logo

Блог Алeксандра Сергиенко

Я занимаюсь заработком в Интернете.
Читая мой блог, Вы узнаете насколько это реально.
Я выбрал свой путь. Вы со мной?
 

Что такое ИМХО?

Что такое ИМХО

Здравствуйте, дорогие читатели моего блога! Блуждая по в сети Интернет я ни раз встречал слова, смысла которых не знал. А всё это потому, что в устной речи они не встречаются. Вот и сегодня я решил рассказать вам об одной аббревиатуре, которая в письменной речи я частенько встречаю, особенно часто вижу в комментариях на сайтах. Так что такое ИМХО?

Что значит аббревиатура ИМХО?

Что же означает этот странный сленг в Интернете? Что же нам хотят сказать люди, употребляющие эту аббревиатуру?

На самом деле эта аббревиатура английского происхождения и выглядет она так: IMHO. Полная фраза, из которой, собственно, состоит аббревиатура: «In My Humble Opinion», а переводится как «По моему скромному мнению». Конечно, оригинальное IMHO, заменили на русское ИМХО, даже не зная истинного смысла фразы, или же всё-таки знали? Что же в русском языке означает аббревиатура ИМХО?



style="display:block"
data-ad-client="ca-pub-8243622403449707"
data-ad-slot="1319308473"
data-ad-format="auto">

Вот, честно говоря, исконное значение ИМХО  мне подходит, так как я никогда не пытаюсь навязать своё мнение как окружающим меня людям, так и тем, кто читает мой блог, признаю свои ошибки.

Поэтому даже в английском формате IMHO мне подходит. Поэтому я частенько заканчиваю комментирование на форумах этим словом, так как я никогда не хотел походить на человека, слишком самоуверенного в себе, считающим своё мнение единственно верным.

Но в русском переводе слово IMHO несколько утратила свой первоначальный смысл. Теперь это не согласие с тем, что, употребивший это слово человек, согласен, с тем, что он, возможно, не прав, а скорее, наоборот, его мнение единственно верное, не требующие критики. Но в последнее время, мне кажется, значение ИМХО такое: «И дураку понятно, а ты тут пытаешься что-то доказать».

Трудно сказать, что повлияло на такое изменение первоначально значения IMHO, возможно, это русский менталитет, но то, что смысл IMHO изменился — это факт. Если в буржунете этой аббревиатурой говорят о своём скромном мнении, то в Рунете IMHO — точка в ещё не начавшемся споре.

Опять же, это моё сугубо личное мнение, IMHO :) А что вы думаете об аббревиатуре ИМХО?

Кстати, а вы в курсе, что такое фейк? :)

Немного расслабимся:

P.S. 

Как вам статья? Рекомендую получать свежие статьи блога на e-mail, чтобы не пропустить много новой интересной информации!

С уважением, Александр Сергиенко


Видеостудия своими руками

Как создать блог в интернете бесплатно?

Обработка голоса для инфобизнесмена
Читай этот блог и ты узнаешь много полезного! Читай и ты!
Поделитесь с друзьями:
Комментарии пользователей ( 40)
  1. Артём Черкасов
    в 21:48

    Ахах, прикольная картинка =)

    Ответить
  2. Сергей
    в 22:13

    Да, весёлый квест по выбору социалки получился на рисунке)))

    Ответить
  3. Виталий Калинин
    в 00:57

    Мне кажется все эти словечки комппьютеро-жаргонные (Lol, имхо ) отошли уже. А за пост спасибо

    Ответить
    • Денис
      в 23:37

      имхо не отошли еще :) про «лол» я вообще молючу, каждый второй использует.

      Ответить
    • Дедушка Вася
      в 14:40

      Если вы русский человек.то надо и выражать свои мысли по русски,а не уподобляться тупому дебилу восклицающему-Вау...! Вы, написано с маленькой буквы потому что я не имею ввиду лично Вас.

      Ответить
      • Oleg
        в 00:13

        Господи. Вы — единственный, кто понял мой крик о помощи и кто правильно понимает загрязнение родного языка! как устали мы все от этих заимствований и всего этого шлака!!! ни один американец не будет выражать свое мнение по-русски, так зачем же мы обезянничаем!!!! Позор!!!

        Ответить
        • Tamuna
          в 15:59

          Мне непонятна эта всеобщая англомания.Засорять « великий русский язык » всей этой английской ерундой считаю Преступлением. Я всегда стараюсь не делать этого ни с русским языком,ни с моим родным грузинским.

          Ответить
  4. Ольга
    в 01:08

    Судя по контексту употребления этого словечка, я думала, что оно обозначает «к вашему сведению» :) Картинка веселая :)

    Ответить
    • Мозгунова Ирина
      в 08:50

      А по-моему, ИМХО обозначает «и так было ясно». Впрочем в статье примерно об этом же. Но вариант: «Имею Мнение — Хрен Оспоришь» — вот это по-русски! :-)

      Ответить
      • Александр Сергиенко
        в 09:40

        Да-да!=)

        Ответить
      • Ирина
        в 14:16

        Да интересная «транскрипция» получается, и то и другое применимо, но в разных случаях... ;(

        Ответить
      • Светлана
        в 20:52

        Вот именно такой перевод я и знала. Все остальное было открытием))

        Ответить
  5. Бувайсар
    в 17:23

    Статья понравилась разместил здесь http://voshod-chr.livejournal.com/1214347.html

    Ответить
  6. Дмитрий
    в 12:37

    Одной загадкой стало меньше. Спасибо!

    Ответить
  7. Александр
    в 14:21

    Предлагаю русские варианты «расшифровки ИМХО»:

    1. И Мне Хочется Ответить

    2. Интегральное Мнение Холостого Оппонента

    3. Инициативный Мужчина Хорошо Отобразит

    И т.д.

    Предлагаю объявить конкурс на лучшую «расшифровку»!

    Ответить
    • Александр Сергиенко
      в 14:33

      =) Третий вариант неплох=)

      Ответить
  8. Alex
    в 02:55

    Когда я искал в нете что же такое ИМХО, то наткнулся на такую интересную расшифровку: имею мнение хрен оспоришь. :)

    Ответить
    • Денис
      в 01:55

      Самая классная расшифровка.

      Ответить
  9. Мозгунова Ирина
    в 08:42

    Очень нужная статья, потому что даже такое часто употребляемое ИМХО имеет так много разночтений в русскоязычной среде.

    Удивляет, насколько далеко оно отошло от оригинала, и приобрело , фактически, противоположный смысл.

    Ответить
  10. Аянбек
    в 04:59

    ИМХО))) я и не думал что оно что то означает)))). Мне особенно понравилась картинка, прям в точку!

    Ответить
  11. Юрий
    в 16:08

    Я слышал ранее об этом выражении, но не вдавался в подробности. Теперь буду знать. ;( :)

    Ответить
  12. Александр
    в 18:24

    Теперь буду знать что это такое. Часто на форумах встречал, но не знал что это такое вообще

    Ответить
  13. elza
    в 00:28

    Да,отстала я совсем :) я действительно не знала значения слова,спасибо за подсказку:)

    Ответить
  14. Диана
    в 10:32

    Я знала, что такое ИМХО, но не знала полного перевода.) Думала просто, что по моему мнению, без слова скоромному.) Вообще первое время я косо глядела на людей, которые так говорят, думала, что они просто выкобениваются, узнали какое-то зарубежное слово.)

    Сама так и не произношу эти буквы, лучше нормально скажу.)

    Ответить
    • Александр Сергиенко
      в 14:14

      :-x

      Ответить
  15. tolikvoron
    в 10:08

    «Имхо» — это синоним слов «ништяк» и «огогого». Русский язык очень и очень богат и красив. Просто некоторые невежды его стараются сделать еще более выразительным. Видел над большим продуктовым магазином вывеску " СЫРЫ & КОЛБАСЫ "...

    Ответить
    • Маргарита
      в 20:14

      А я вижу в наших Челнах: Стоloveя ( т.е.столовая), Мяусной бутик!

      Ответить
  16. Владимир
    в 05:56

    Очень жаль, что так извращена в комментариях эта часто употребляемая аббревиатура. Если вникнуть в суть интонаций на форумах, то там это выражение употребляется по назначению и обозначает Индивидуальное Мнение Хозяина Ответа, что очень близко по духу к оригиналу

    Ответить
  17. Александр Каратаев
    в 18:48

    Ну я про ИМХО давно знал... Ещё на заре моей программерской деятельности просветили. И насчёт истинного смысла английского варианта, и насчёт русского звучания и смысла.

    И уж как-то так повелось, что если где встречаешь «ИМХО», то однозначно воспринимается как «Имею Мнение Хрен Оспоришь», но иногда люди пишут и «IMHO», тогда и воспринимается, именно как скромное мнение. Но ведь это-же не для нас. У нас нет скромных мнений...

    8)

    Ответить
  18. Роман
    в 17:17

    А не «Имею мнение — хрен оспоришь» ли ИМХО? Я именно такой смысл о нем слышал, и пользуюсь тоже исходя из этого.

    Ответить
    • Владимир
      в 16:27

      Совершенно верно, Роман! Именно, ИМХО это и означает, а вот IMHO будет поскоромнее и поприличнее, с точки зрения допустим англичан. Русская версия как-бы стебётся своим переводом над английской версией и используется русскими в русском смысле, а они там используют в своей плоскости. Это наподобие песни про Баунти..., хотя «Баунти» — это британский военный корабль, открывший архипелаг.

      Ответить
  19. Сергей
    в 15:28

    Ждал, но так и не дождался простого объяснения. ИМХО, стоящее в конце любой статьи, не более, чем желание автора быть на уровне. Сама статья — это уже его мнение! Зачем еще раз ИМХОмом его подтверждать. По-русски это называется «Масло масляное». По аналогии замечу часто встречающееся тупое повторение смысла «Свой, личный».

    Представьте фразу: Пошел к своему другу! Выбросьте слово «своему» и что поменяется? Да ничего! Так же и здесь, ИМХО не несет смысловой нагрузки.

    Ответить
  20. SERGE
    в 19:13

    Да, ребята, столько человек, а в английском никто и не шарит. IMHO — по мему скромному мнению.

    В современном мире стыдоба не знать English

    Ответить
    • Елена Лукина
      в 05:59

      Стыдоба стыдить других за незнание какого-либо языка. Типы Вы Шекспира в оригинале читаете. А если вдруг читаете, то тем более, не стоит другим указывать на незнание, IMIndelicateO. :-))

      Ответить
  21. Вика
    в 08:48

    Спасибо, хоть поняла, а то думаю может ругаются нецензурной, а так мне подходит. Спасибо.

    Ответить
  22. виктория
    в 18:39

    Спасибо. Интересно. Буду посещать ваш сайт.

    Ответить
  23. Михаил_К
    в 17:25

    Не знать English еще не «стыдоба», это допустимо. Недопустимо при этом забыть родной и выражаться некоей жаргонной «абракадаброй»! Чтобы тебя правильно поняли — говори на родном.

    Ответить
  24. Сергей
    в 21:21

    Согласен с мнениями многих. Но согласитесь, родной язык засоряется не только заморскими терминами в комментариях. Хорошо,что в комментариях не пишут «как бы» и вездесущее «эээээ» . Как понять говорящего: " Я ,как бы, давно занимаюсь этим ". То есть давно,но не очень что ли? Остается только догадываться,сами употребляющие понимают противоречия ?

    Ответить
  25. Светлана
    в 22:51

    Моё личное мнение, что, если хватило времени и сил написал статью, текст по-русски, то и эту фразу надо не иностранной аббревиатурой заканчивать. Я понимаю, когда новые иностранные слова не имеют аналогов в русском языке-это понятно.

    Ответить
  26. Серегей
    в 09:33

    Чрезмерное использование слов иностранного происхождения ведет к потере интереса к русскому языку и к русской культуре. Употребление иностранного слова, когда есть равносильное ему русское слово, является, в первую очередь, неуважением к собственному языку. матом не до конца изувечили язык — так чужим завалим! говоришь на иностранном — говори, говоришь на русском — не опускайся ниже.........

    Ответить
Ваше Имя
E-mail (не публикуется на сайте)     Поле обязательно для заполнения
Адрес вашего сайта (если есть)
Текст комментария
Статистика сайта блога Александра Сергиенко