Успей получить мощнейшую SEO-технику под Google в 2023 году бесплатно Получить
logo
Хотите за 3 месяца научиться стабильно
зарабатывать на фрилансе от 50 000 - 150 000 рублей
чистой прибыли ежемесячно даже если СЕЙЧАС нет знаний?
Свяжитесь со мной через форму обратной связи.
 

Что такое ИМХО?

Что такое ИМХО

Здравствуйте, дорогие читатели моего блога! Блуждая по в сети Интернет я ни раз встречал слова, смысла которых не знал. А всё это потому, что в устной речи они не встречаются. Вот и сегодня я решил рассказать вам об одной аббревиатуре, которая в письменной речи я частенько встречаю, особенно часто вижу в комментариях на сайтах. Так что такое ИМХО?

Что значит аббревиатура ИМХО?

Что же означает этот странный сленг в Интернете? Что же нам хотят сказать люди, употребляющие эту аббревиатуру?

На самом деле эта аббревиатура английского происхождения и выглядет она так: IMHO. Полная фраза, из которой, собственно, состоит аббревиатура: «In My Humble Opinion», а переводится как «По моему скромному мнению». Конечно, оригинальное IMHO, заменили на русское ИМХО, даже не зная истинного смысла фразы, или же всё-таки знали? Что же в русском языке означает аббревиатура ИМХО?

Вот, честно говоря, исконное значение ИМХО  мне подходит, так как я никогда не пытаюсь навязать своё мнение как окружающим меня людям, так и тем, кто читает мой блог, признаю свои ошибки.

Поэтому даже в английском формате IMHO мне подходит. Поэтому я частенько заканчиваю комментирование на форумах этим словом, так как я никогда не хотел походить на человека, слишком самоуверенного в себе, считающим своё мнение единственно верным.

Но в русском переводе слово IMHO несколько утратила свой первоначальный смысл. Теперь это не согласие с тем, что, употребивший это слово человек, согласен, с тем, что он, возможно, не прав, а скорее, наоборот, его мнение единственно верное, не требующие критики. Но в последнее время, мне кажется, значение ИМХО такое: «И дураку понятно, а ты тут пытаешься что-то доказать».

Трудно сказать, что повлияло на такое изменение первоначально значения IMHO, возможно, это русский менталитет, но то, что смысл IMHO изменился — это факт. Если в буржунете этой аббревиатурой говорят о своём скромном мнении, то в Рунете IMHO — точка в ещё не начавшемся споре.

Опять же, это моё сугубо личное мнение, IMHO :) А что вы думаете об аббревиатуре ИМХО?

Кстати, а вы в курсе, что такое фейк? :)

Немного расслабимся:

Что такое ИМХО?

P.S. 

Как вам статья? Рекомендую получать свежие статьи блога на e-mail, чтобы не пропустить много новой интересной информации!

С уважением, Александр Сергиенко

Читай этот блог и ты узнаешь много полезного! Читай и ты!
Поделитесь с друзьями:
Комментарии пользователей ( 42)
  1. Артём Черкасов
    в 21:48

    Ахах, прикольная картинка =)

    Ответить
  2. Сергей
    в 22:13

    Да, весёлый квест по выбору социалки получился на рисунке)))

    Ответить
  3. Виталий Калинин
    в 00:57

    Мне кажется все эти словечки комппьютеро-жаргонные (Lol, имхо ) отошли уже. А за пост спасибо

    Ответить
    • Денис
      в 23:37

      имхо не отошли еще :) про «лол» я вообще молючу, каждый второй использует.

      Ответить
    • Дедушка Вася
      в 14:40

      Если вы русский человек.то надо и выражать свои мысли по русски,а не уподобляться тупому дебилу восклицающему-Вау….! Вы, написано с маленькой буквы потому что я не имею ввиду лично Вас.

      Ответить
      • Oleg
        в 00:13

        Господи. Вы — единственный, кто понял мой крик о помощи и кто правильно понимает загрязнение родного языка! как устали мы все от этих заимствований и всего этого шлака!!! ни один американец не будет выражать свое мнение по-русски, так зачем же мы обезянничаем!!!! Позор!!!

        Ответить
        • Tamuna
          в 15:59

          Мне непонятна эта всеобщая англомания.Засорять « великий русский язык » всей этой английской ерундой считаю Преступлением. Я всегда стараюсь не делать этого ни с русским языком,ни с моим родным грузинским.

          Ответить
      • Юрий
        в 16:38

        Совершенно верно, полностью поддерживаю Дедушку Васю!

        Ответить
  4. Ольга
    в 01:08

    Судя по контексту употребления этого словечка, я думала, что оно обозначает «к вашему сведению» :) Картинка веселая :)

    Ответить
    • Мозгунова Ирина
      в 08:50

      А по-моему, ИМХО обозначает «и так было ясно». Впрочем в статье примерно об этом же. Но вариант: «Имею Мнение — Хрен Оспоришь» — вот это по-русски! :-)

      Ответить
      • Александр Сергиенко
        в 09:40

        Да-да!=)

        Ответить
      • Ирина
        в 14:16

        Да интересная «транскрипция» получается, и то и другое применимо, но в разных случаях…. ;(

        Ответить
      • Светлана
        в 20:52

        Вот именно такой перевод я и знала. Все остальное было открытием))

        Ответить
  5. Бувайсар
    в 17:23

    Статья понравилась разместил здесь http://voshod-chr.livejournal.com/1214347.html

    Ответить
  6. Дмитрий
    в 12:37

    Одной загадкой стало меньше. Спасибо!

    Ответить
  7. Александр
    в 14:21

    Предлагаю русские варианты «расшифровки ИМХО»:
    1. И Мне Хочется Ответить
    2. Интегральное Мнение Холостого Оппонента
    3. Инициативный Мужчина Хорошо Отобразит
    И т.д.
    Предлагаю объявить конкурс на лучшую «расшифровку»!

    Ответить
    • Александр Сергиенко
      в 14:33

      =) Третий вариант неплох=)

      Ответить
  8. Alex
    в 02:55

    Когда я искал в нете что же такое ИМХО, то наткнулся на такую интересную расшифровку: имею мнение хрен оспоришь. :)

    Ответить
    • Денис
      в 01:55

      Самая классная расшифровка.

      Ответить
  9. Мозгунова Ирина
    в 08:42

    Очень нужная статья, потому что даже такое часто употребляемое ИМХО имеет так много разночтений в русскоязычной среде.
    Удивляет, насколько далеко оно отошло от оригинала, и приобрело , фактически, противоположный смысл.

    Ответить
  10. Аянбек
    в 04:59

    ИМХО))) я и не думал что оно что то означает)))). Мне особенно понравилась картинка, прям в точку!

    Ответить
  11. Юрий
    в 16:08

    Я слышал ранее об этом выражении, но не вдавался в подробности. Теперь буду знать. ;( :)

    Ответить
  12. Александр
    в 18:24

    Теперь буду знать что это такое. Часто на форумах встречал, но не знал что это такое вообще

    Ответить
  13. elza
    в 00:28

    Да,отстала я совсем :) я действительно не знала значения слова,спасибо за подсказку:)

    Ответить
  14. Диана
    в 10:32

    Я знала, что такое ИМХО, но не знала полного перевода.) Думала просто, что по моему мнению, без слова скоромному.) Вообще первое время я косо глядела на людей, которые так говорят, думала, что они просто выкобениваются, узнали какое-то зарубежное слово.)
    Сама так и не произношу эти буквы, лучше нормально скажу.)

    Ответить
    • Александр Сергиенко
      в 14:14

      :-x

      Ответить
  15. tolikvoron
    в 10:08

    «Имхо» — это синоним слов «ништяк» и «огогого». Русский язык очень и очень богат и красив. Просто некоторые невежды его стараются сделать еще более выразительным. Видел над большим продуктовым магазином вывеску » СЫРЫ & КОЛБАСЫ «….

    Ответить
    • Маргарита
      в 20:14

      А я вижу в наших Челнах: Стоloveя ( т.е.столовая), Мяусной бутик!

      Ответить
  16. Владимир
    в 05:56

    Очень жаль, что так извращена в комментариях эта часто употребляемая аббревиатура. Если вникнуть в суть интонаций на форумах, то там это выражение употребляется по назначению и обозначает Индивидуальное Мнение Хозяина Ответа, что очень близко по духу к оригиналу

    Ответить
  17. Александр Каратаев
    в 18:48

    Ну я про ИМХО давно знал… Ещё на заре моей программерской деятельности просветили. И насчёт истинного смысла английского варианта, и насчёт русского звучания и смысла.
    И уж как-то так повелось, что если где встречаешь «ИМХО», то однозначно воспринимается как «Имею Мнение Хрен Оспоришь», но иногда люди пишут и «IMHO», тогда и воспринимается, именно как скромное мнение. Но ведь это-же не для нас. У нас нет скромных мнений…
    8)

    Ответить
  18. Роман
    в 17:17

    А не «Имею мнение — хрен оспоришь» ли ИМХО? Я именно такой смысл о нем слышал, и пользуюсь тоже исходя из этого.

    Ответить
    • Владимир
      в 16:27

      Совершенно верно, Роман! Именно, ИМХО это и означает, а вот IMHO будет поскоромнее и поприличнее, с точки зрения допустим англичан. Русская версия как-бы стебётся своим переводом над английской версией и используется русскими в русском смысле, а они там используют в своей плоскости. Это наподобие песни про Баунти…, хотя «Баунти» — это британский военный корабль, открывший архипелаг.

      Ответить
  19. Сергей
    в 15:28

    Ждал, но так и не дождался простого объяснения. ИМХО, стоящее в конце любой статьи, не более, чем желание автора быть на уровне. Сама статья — это уже его мнение! Зачем еще раз ИМХОмом его подтверждать. По-русски это называется «Масло масляное». По аналогии замечу часто встречающееся тупое повторение смысла «Свой, личный».
    Представьте фразу: Пошел к своему другу! Выбросьте слово «своему» и что поменяется? Да ничего! Так же и здесь, ИМХО не несет смысловой нагрузки.

    Ответить
  20. SERGE
    в 19:13

    Да, ребята, столько человек, а в английском никто и не шарит. IMHO — по мему скромному мнению.
    В современном мире стыдоба не знать English

    Ответить
    • Елена Лукина
      в 05:59

      Стыдоба стыдить других за незнание какого-либо языка. Типы Вы Шекспира в оригинале читаете. А если вдруг читаете, то тем более, не стоит другим указывать на незнание, IMIndelicateO. :-))

      Ответить
  21. Вика
    в 08:48

    Спасибо, хоть поняла, а то думаю может ругаются нецензурной, а так мне подходит. Спасибо.

    Ответить
  22. виктория
    в 18:39

    Спасибо. Интересно. Буду посещать ваш сайт.

    Ответить
  23. Михаил_К
    в 17:25

    Не знать English еще не «стыдоба», это допустимо. Недопустимо при этом забыть родной и выражаться некоей жаргонной «абракадаброй»! Чтобы тебя правильно поняли — говори на родном.

    Ответить
  24. Сергей
    в 21:21

    Согласен с мнениями многих. Но согласитесь, родной язык засоряется не только заморскими терминами в комментариях. Хорошо,что в комментариях не пишут «как бы» и вездесущее «эээээ» . Как понять говорящего: » Я ,как бы, давно занимаюсь этим «. То есть давно,но не очень что ли? Остается только догадываться,сами употребляющие понимают противоречия ?

    Ответить
  25. Светлана
    в 22:51

    Моё личное мнение, что, если хватило времени и сил написал статью, текст по-русски, то и эту фразу надо не иностранной аббревиатурой заканчивать. Я понимаю, когда новые иностранные слова не имеют аналогов в русском языке-это понятно.

    Ответить
  26. Серегей
    в 09:33

    Чрезмерное использование слов иностранного происхождения ведет к потере интереса к русскому языку и к русской культуре. Употребление иностранного слова, когда есть равносильное ему русское слово, является, в первую очередь, неуважением к собственному языку. матом не до конца изувечили язык — так чужим завалим! говоришь на иностранном — говори, говоришь на русском — не опускайся ниже………

    Ответить
  27. Татарин
    в 12:52

    Современный язык меняется, это неизбежность. Значение ИМХО понятно, но вот расшифровка…

    Ответить
Ваше Имя
E-mail (не публикуется на сайте)     Поле обязательно для заполнения
Адрес вашего сайта (если есть)
Текст комментария

Статистика сайта блога Александра Сергиенко